Cay ăn cay gỡ
Direct English translation
Bitterness is eaten off with bitterness.
Equivalent English version
Throw good money after bad
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm lý cay cú trong cờ bạc khi thua thì càng muốn chơi tiếp để gỡ lại. Thường dùng để phê phán sự sa đà, thiếu tỉnh táo trong đỏ đen.
English explanation
Refers to the gambler’s resentment after losing and the urge to keep playing to win back what was lost. It is used to criticize reckless, irrational persistence in games of chance.